Wzmocniono gotowość na wypadek powodzi przed ulewami na południu

KOMUNIKAT PRASOWY:

Władze intensyfikują działania w odpowiedzi na klęski żywiołowe i pomoc przed ulewnymi deszczami prognozowanymi na okres od 12 do 16 grudnia. Wicepremier i minister obrony Phumtham Wechayachai, nadzorujący Flood, Storm, and Landslide Relief Operations Center, nakazał agencjom utrzymanie całodobowej gotowości. Przygotowania obejmują wyposażenie schronisk awaryjnych, mobilizację maszyn i zapewnienie specjalistycznego wsparcia dla grup narażonych, takich jak osoby starsze i pacjenci leżący.

Southeastern Meteorological Center ostrzega przed ulewnymi i bardzo ulewnymi opadami deszczu oraz silnymi wiatrami napędzanymi przez układ wysokiego ciśnienia, który nasila monsun północno-wschodni. Prowincje, które mają zostać najbardziej dotknięte, to Chumphon, Surat Thani, Nakhon Si Thammarat, Phatthalung, Songkhla, Pattani, Yala i Narathiwat. Mieszkańców wzywa się do przygotowania się na potencjalne gwałtowne powodzie, wylewające rzeki, osuwiska i niebezpieczne warunki na morzu. Zaleca się, aby małe łodzie pozostały na lądzie do czasu poprawy warunków.

Powodzie nadal dotykają społeczności w Nakhon Si Thammarat i Songkhla, gdzie ponad 25,000 21,000 gospodarstw domowych pozostaje dotkniętych. Schroniska awaryjne w czterech prowincjach obecnie mieszczą prawie 10 3,500 ewakuowanych, a centra dystrybucji żywności zapewniają posiłki, czystą wodę i zestawy przetrwania. Od końca listopada do początku grudnia XNUMX prowincji ogłosiło strefy klęski żywiołowej, co dotknęło ponad XNUMX wiosek i tysiące rodzin w południowej Tajlandii.

Trwają również działania naprawcze, a Ministerstwo Przemysłu zgłosiło szkody w 52 fabrykach, 14 MŚP i 23 przedsiębiorstwach społecznościowych, co spowodowało straty szacowane na 23 miliony bahtów. Natychmiastowe środki zaradcze obejmują odbudowę maszyn i wsparcie kapitału obrotowego. Ponadto Ministerstwo Sprawiedliwości wysłało więźniów, aby pomóc w sprzątaniu i naprawie motocykli i urządzeń elektrycznych w prowincjach Narathiwat i Yala.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Subskrybuj
Rapipun Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który od ponad ośmiu lat pracuje zawodowo dla wielu agencji informacyjnych w Tajlandii, a od sześciu lat współpracuje z The Pattaya News. Specjalizuje się głównie w wiadomościach lokalnych z Phuket i Pattayi, a także w niektórych wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pośrednictwa między reporterami a anglojęzycznymi autorami. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka na Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów między tymi trzema miejscami.