Opracowywany jest plan awaryjny mający na celu ratowanie koralowców na wyspach Surin

KOMUNIKAT PRASOWY:

Władze Tajlandii opracowują awaryjny plan ratunkowy i powstrzymywania katastrofy po osiadaniu na mieliźnie statku towarowego pod banderą Myanmaru, MV AYAR LINN, na rafie koralowej w Ao Jak w Parku Narodowym Wysp Surin. Statek osiadł na mieliźnie 1 czerwca, uszkadzając 75-metrowy odcinek koralowca, przy czym najpoważniejsze zniszczenia stwierdzono na głębokości od 45 do 75 metrów, bezpośrednio pod kadłubem.

Wstępna inspekcja ujawniła rozległe uszkodzenia rafy, z wieloma strukturami koralowymi zmiażdżonymi. Urzędnicy monitorują statek pod kątem jakichkolwiek oznak wycieku paliwa, który mógłby zagrozić otaczającemu ekosystemowi morskiemu. Ze względu na warunki monsunowe, w tym silne wiatry i wzburzone morze, obecnie nie jest bezpiecznie rozpocząć operacji ratowniczych.

W odpowiedzi władze parku zwołały wieloagencyjny zespół i przyjęły pięciopunktowy plan awaryjny. Środki obejmują uszczelnienie układów paliwowych statku, rozmieszczenie zapór zatrzymujących olej i zwrócenie się o wsparcie do Royal Thai Navy w celu szybkiej reakcji na wyciek. Przeciwko osobom odpowiedzialnym zostaną wszczęte postępowania prawne, a zespoły ds. środowiska przeprowadzą kompleksową ocenę szkód.

Dotknięty obszar został zamknięty, aby umożliwić odbudowę rafy i nieprzerwane działania powstrzymujące. Gruz zostanie usunięty, a strefa pozostanie niedostępna, podczas gdy prace naprawcze będą kontynuowane. Władze wzywają mieszkańców i turystów, aby unikali tego obszaru ze względów bezpieczeństwa i wspierali trwające operacje.

Wyspy Surin, położone w prowincji Phang Nga, są częścią chronionego parku morskiego znanego ze swojej bioróżnorodności. Władze pracują nad zminimalizowaniem długoterminowych szkód ekologicznych i ograniczeniem wszelkich zagrożeń dla środowiska związanych z uziemieniem.

Powyższe jest komunikatem prasowym Departamentu PR rządu Tajlandii.

Prenumerata
Goong Nang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który od ponad ośmiu lat pracuje zawodowo dla wielu agencji informacyjnych w Tajlandii, a od sześciu lat współpracuje z The Pattaya News. Specjalizuje się głównie w wiadomościach lokalnych z Phuket i Pattayi, a także w niektórych wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pośrednictwa między reporterami a anglojęzycznymi autorami. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka na Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów między tymi trzema miejscami.