Strona główna Wiadomości krajowe z Tajlandii Krabi Tajskie Siły Powietrzne wyjaśniają kwestię lądowania amerykańskiego samolotu w Krabi, twierdząc, że...

Tajskie Siły Powietrzne wyjaśniają, że lądowanie amerykańskiego samolotu w Krabi nie ma znaczenia militarnego

Krabi -

Królewskie Tajskie Siły Powietrzne wydały oświadczenie, w którym odpowiedziały na pytania opinii publicznej dotyczące lądowania amerykańskiego samolotu wojskowego na międzynarodowym lotnisku w Krabi w tym tygodniu.

Rzecznik Sił Powietrznych, marszałek lotnictwa Chakkrit Thammavichai, wyjaśnił w środę (8 kwietnia), że lądowanie było częścią rutynowej misji obejmującej rotację wojsk i ewakuację medyczną drogą powietrzną (MEDEVAC). Stwierdził, że tego typu operacje są standardową praktyką armii amerykańskiej i wpisują się w długofalowe ramy współpracy tajsko-amerykańskiej w zakresie bezpieczeństwa.

Według Sił Powietrznych, misja przebiegła ściśle według ustalonych procedur. Strona amerykańska złożyła formalny wniosek o zezwolenie dyplomatyczne za pośrednictwem kanałów oficjalnych, który został rozpatrzony i zatwierdzony przez odpowiednie władze Tajlandii. Współpracowano również z lokalnymi agencjami w Krabi, w tym z przedstawicielami lotniska i jednostkami bezpieczeństwa, aby zapewnić sprawne przeprowadzenie operacji bez zakłócania funkcjonowania służb cywilnych.

Siły Powietrzne podkreśliły, że lądowanie nie miało szczególnego znaczenia militarnego i nie było związane z konfliktami regionalnymi w Iranie. Zgodę udzielono na tych samych warunkach, jakie obowiązują wszystkie zagraniczne samoloty, potwierdzając tym samym zobowiązanie Tajlandii do neutralności i przestrzegania protokołów międzynarodowych. Podkreślono również, że nie było żadnej „tajnej amerykańskiej bazy wojskowej”, jak twierdzili niektórzy komentatorzy online.

„Społeczeństwo może być pewne, że każdy krok został przeprowadzony pod ścisłym nadzorem tajskich agencji, a priorytetem była suwerenność narodowa, bezpieczeństwo i interesy ludzi” – podsumowano w oświadczeniu.

wyślij
Goong Nang Suksawat
Goong Nang jest tłumaczem wiadomości, który od ponad dziewięciu lat pracuje zawodowo dla wielu agencji informacyjnych w Tajlandii, a od ponad sześciu lat współpracuje z The Pattaya News. Specjalizuje się głównie w wiadomościach lokalnych z Phuket i Pattayi, a także w niektórych wiadomościach krajowych, ze szczególnym uwzględnieniem tłumaczeń z języka tajskiego na angielski i pośrednictwa między reporterami a anglojęzycznymi autorami. Pochodzi z Nakhon Si Thammarat, ale mieszka na Phuket i Krabi, z wyjątkiem dojazdów między tymi trzema miejscami.
×